Want to know the secrets of a good lockit?
The IGDA LocSIG is happy to announce that Caro Panero will join us for our next live AMA on how to make a good lockit!
Caro Panero is an English>LatAm Spanish translator specialized in video game localization, subtitling & webcomics.
She is also:
– Part of Gameloc Gathering, Women in Games Argentina and TEIFEM.
– Cocreator of the English>LatAm Spanish video games and gender-neutral glossary.
– Cocreator of the Game Studies paper about gender neutrality for the Universidad de Palermo.
– Horror, fantasy, sci-fi and comic book writer.
– Cuervolobo Editorial cofounder (small independent publishing company).
She will share her best tips on how to create a good lockit. What is the purpose of that doc? What to include? What type of content? Is it even really necessary to provide one?
We will be live October 18th, 4 p.m. (CEST) on the IGDA LocSIG YouTube channel, this is a public event, you can share this and invite anyone you would like to attend it, everyone is welcome!
YouTube event link: https://youtu.be/fEIAB_3V23Q
Cost:
Free
Venue:
YouTube – IGDA LOcSIG